User’s Manual
2-Port KVM Switch
with Built-In Cables
(PS/2 Type)
Model #: B030-002-R
10
21
Español
Français
NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct
performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2004 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of
their respective owners. Technical specifications are subject to change without notice.
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234
• A PS/2 style keyboard
• A PS/2 style mouse
Features
• All-in-one design features two built-in 6-foot-long
cable kits (one for each port)
Computers
• Compact design
The following equipment must be installed on each
computer that is to be connected to the system:
• Works with all operating systems
• PS/2, USB* and SUN* compatible
• Easy to install—no software required—simple plug
and play operation
• A VGA, SVGA, or Multisync port
• A PS/2 style keyboard port (or USB*)
• A PS/2 style mouse port (or USB*)
* When used with optional B015-000 PS/2-to-USB adapter.
• Easy to operate—computer selection via convenient
hotkeys
• Auto scan function to monitor computer operation
• LED display for easy status monitoring
• Hot pluggable—add or remove computers without
powering down the switch
Components
4
• Caps Lock, Num Lock, and Scroll Lock states are
saved and restored when switching
• Keyboard and mouse emulation for error-free
computer booting
1
2
5
3
® ®
• Supports Microsoft IntelliMouse and the scrolling
wheel on most mice
1 Console Keyboard Port (PS/2: MiniDIN6, female)
2 Console VGA Monitor Port (HD-15, female)
3 Console Mouse Port (PS/2: MiniDIN6, female)
• Superior video quality—up to 2048 x 1536; DDC,
DDC2 or DDC2B
• Self-powered for any location
4 Status LEDs: A continually lit LED identifies
which PC is currently selected. A continually lit LED
also indicates that the switch is in the “Manual”
Mode. A flashing LED indicates that the switch is
either in the “Auto Scan” Mode or the “Hot Key”
Function is activated.
• Saves time, space, power and equipment costs
* When used with optional adapter sold separately.
System Requirements
Console
• A VGA, SVGA, or Multisync monitor capable of the
highest resolution that you will be using on any
computer in the installation
5 Cable Kits (one for each computer connected)
2
3
When Connecting a USB Computer
Installation
1. Connect a USB-to-PS/2 adapter (Tripp Lite Model:
B015-000) to the USB port on your computer. This
will convert the single USB port into a PS/2
keyboard port and PS/2 mouse port.
Before you begin, make sure that the power to all PCs
being connected to the KVM switch has been turned
off.
NOTE: To prevent damage to your installation due to
ground potential difference, make sure that all
devices on the installation are properly grounded.
2. Follow the instructions on the opposite page for
“When Connecting a PS/2 Computer.”
STEP 3) Turn On Your Computers
STEP 1) Connecting the Console
1. With all computers turned off, connect the cable from
your VGA monitor to the female VGA port on the
front panel of the KVM switch.
Operation (Hot Key Port Selection)
Hot Key navigation lets you select the active PC or
initiate an Auto Scan procedure directly from the
keyboard.
2. Connect your PS/2 keyboard and mouse directly into
the PS/2 keyboard and mouse ports on the front panel
of the KVM switch.
1. Selecting the Active Port:
STEP 2) Connecting a Computer
Option 1: Toggle between PCs by pressing and
releasing the [Scroll Lock] key twice, then pressing
the “ ꢀ ” or “ ꢁ ” key.
The KVM switch has two cable kits (each with a key-
board, monitor and mouse connection) permanently
attached to the rear of the switch. Use one kit for each
computer. The kits are labeled “Port 1” and “Port 2”;
both ports have a corresponding LED on the top of the
switch that signifies when the port is selected.
Option 2: Select a specific PC by pressing and
releasing the [Scroll Lock] key twice, then pressing
the [1] key* to connect to port 1 or the [2] key* to
connect to port 2.
When Connecting a PS/2 Computer
* Note: To connect to the ports, you must use the
number keys located above the letter keys on
the keyboard. Do not use the number keys
grouped together on the numeric keypad
located on the right side of the keyboard.
1. Connect the monitor connector (blue, with video
icon) of one cable kit to the VGA port on your
computer.
2. Connect the PS/2 mouse connector (green, with
mouse icon) of the same cable kit to the mouse port
on your computer.
3. Connect the PS/2 keyboard connector (purple, with
keyboard icon) of the same cable kit to the keyboard
port on your computer.
4
5
2. Auto Scan Mode:
Troubleshooting
Auto Scan** automatically switches between PCs at
regular 10 second intervals. To invoke the Auto Scan
Mode, press and release the [Scroll Lock] key twice,
then press and release the [0] key. Scanning continues
until the [spacebar] is pressed to exit the Auto Scan
Mode. The port that was active when the [spacebar]
was pressed remains active.
If you are experiencing problems, first make sure that
there are no cable problems. Check all cable connections.
Problem
Cause
Solution
Mouse Not
Responding*
Mouse needs
to be reset
Unplug the mouse from the
Switch, then plug it back in.
Turn off the PCs. Wait 5
seconds; then turn the PCs on.
Switch needs
to be reset
** Note: While Auto Scan Mode is in effect, none of
the other keyboard keys will function. The Auto Scan
Mode must be exited in order to use the console for
anything else.
The switch will only work with
a PS/2 mouse. A serial mouse
cannot be converted to a PS/2
mouse by using a serial to PS/2
adapter. One exception is a
combo-mouse which is specifi-
cally designed for both applica-
tions. In this case, ensure that
the mouse is set up for PS/2
mode and is being used with
the adapter originally provided.
Wrong type of
mouse or adapter
Specifications
B030-002-R
CPU Ports
2
Port Selection
Connectors CPU
Hotkeys
2 x 6-foot-long built-in cable kits,
each with 2 x PS/2 and 1 x HD-15
2 x PS/2 and 1 x HD-15
2 Selected Port
Console
LEDs
Each PC needs to be using
the mouse driver correlating to
the mouse connected to the
console port.
Unsupported or
incorrect mouse
driver
Emulation Keyboard
Mouse
PS/2
PS/2
Scan Interval
10 seconds
Some newer mice (with extra
buttons and wheels) have
unique drivers that may not be
supported. Try a regular mouse
with a generic mouse driver
(like the one that comes with
the operating system).
Operating Temperature 32° F to 104° F
Storage Temperature
Humidity
-4° F to 140° F
0 - 80% RH, Noncondensing
Plastic
Housing
Resolution and/or
Bandwidth set too
high
The Switch supports VGA,
SVGA, Multisync, and XGA
(interlaced) monitors with
resolutions of up to 2048 x
1536 Hz.
Video
Problems
6
7
Troubleshooting
FCC Radio / TV Interference Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference using
one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equip-
ment into an outlet on a circuit different from that which the receiver is connected;
consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. The user
must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifi-
cations to this product not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies
with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 2 conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Problem
Video
Problems
Cause
Solution
Move the device that is
creating the electromagnetic
interference, or move the KVM
switch and/or its cables.
A power source
such as a power
panel or poorly
insulated device is
too close to the
KVM switch or its
cables
Keyboard Not
Responding*
Keyboard needs
to be reset
Unplug the keyboard from the
Switch, then plug it back in.
Switch needs
to be reset
Turn off the PCs. Wait 5
seconds; then turn the PCs on.
Switch is in “Auto
Scan” Mode
Press the [Spacebar] to exit
“Auto Scan” mode.
3-YEAR LIMITED WARRANTY
Switched between
PCs during boot-up
procedure
Shut down the PC and reboot
without switching between PCs.
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workman-
ship for a period of three (3) years from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s
obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option)
any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain
a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an author-
ized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be
accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and
place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been dam-
aged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any
way.
* Some notebook computers, notably the IBM® Thinkpad® and Toshiba®
Tecra®, have trouble working with a switch when their mouse and
keyboard ports are used simultaneously. To avoid this problem, only
connect the mouse port or the keyboard port to the switch. If you
connect the mouse port, you will need to use the notebook’s
keyboard when the notebook is the active computer. These
switches are designed to work with PS/2 keyboards. Older XT
(84 key) and AT keyboards will not work.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or
exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s)
may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POS-
SIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs,
such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of
software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
TRIPP LITE has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to
change without notice.
8
9
Manual del usuario
Características
• Diseño todo-en-uno con dos juegos de cables
integrados de 1.8 metros (6 pies) de longitud (uno por
cada puerto)
Multiplexor KVM de 2 puertos
con cables integrados
(tipo PS/2)
• Diseño compacto
• Funciona con todos los sistemas operativos
• Compatible con PS/2, USB* y SUN*
• Fácil de instalar—no requiere software—sólo necesita
conectar los cables a las computadoras
• Sencillo de operar—selección de la computadora
mediante prácticas teclas de acceso directo
• Función de exploración automática para vigilar la
operación de la computadora
• Visualización con LEDs para un sencillo control
de estado
Nº de modelo: Serie B030-002-R
• Conexión en operación—permite agregar o retirar
computadoras sin tener que apagar el KVM
1
English
• El estado de las teclas Bloq Mayús, Bloq. Num y
Bloq Despl se conserva y restaura al conmutar a
otra computadora
21
Français
• Emulación de teclado y ratón para inicialización de la
computadora sin errores
NOTA: Siga estos procedimientos de instalación y operación para asegurarse un
correcto rendimiento y para evitar que se dañe esta unidad o los dispositivos que se
® ®
• Soporta Microsoft IntelliMouse y la rueda de
conecten a ella.
desplazamiento de la mayoría de ratones
© 2004 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas pertenecen a
sus respectivos propietarios. Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin
previo aviso.
• Superior calidad de video—hasta 2048 x 1536; DDC,
DDC2 or DDC2B
• Alimentación propia para poder ubicarse en cualquier
lugar
Tripp Lite, Oficina Central
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.
+1 (773) 869-1234
• Ahorra tiempo, espacio, energía y costo de equipos
* Al usarse con un adaptador opcional vendido por separado.
10
11
4 LEDs de estado: Un LED permanentemente encendido
identifica la PC seleccionada. También indica que el
conmutador está en modo “Manual”. Un LED indica
si el conmutador está en el modo “Auto Scan”
(Exploración automática) o si está activada la función
“Hot Key” (Tecla de acceso directo)
Requisitos del sistema
Consola
• Un monitor VGA, SVGA, o Multisync, con la
resolución más alta que usará en cualquiera de los
monitores de la instalación
5 Juegos de cables (uno para cada computadora conectada)
• Un teclado PS/2
• Un ratón PS/2
Instalación
Computadoras
Antes de comenzar, asegúrese que la alimentación de
energía de todas las PC que se conectarán al KVM esté
apagada.
El siguiente equipo debe instalarse en cada computadora
que se conectará al sistema:
• Un puerto VGA, SVGA o Multisync
• Un puerto para teclado PS/2 (o USB*)
• Un puerto para ratón PS/2 (o USB*)
* Al usarse con un adaptador opcional B015-000 de PS/2 a USB
NOTA: Para evitar daños a su instalación debido a
diferencias de potencial de tierra, asegúrese
que todos los dispositivos de la instalación
estén conectados a tierra adecuadamente.
PASO 1) Conexión de la consola
Componentes
1. Con todas las computadoras apagadas, conecte el
cable de su monitor al puerto hembra correspondiente
al monitor en el panel frontal del KVM.
4
2. Conecte su teclado y ratón PS/2 directamente en los
puertos PS/2 para el teclado y el ratón en el panel
frontal del KVM.
1
2
5
3
PASO 2) Conexión de una computadora
El multiplexor KVM tiene dos juegos de cables (cada
uno con una conexión para teclado, monitor y ratón)
conectados permanentemente a la parte posterior del
KVM. Use un juego por cada computadora. Los juegos
están rotulados "Port 1" (Puerto 1) y "Port 2" (Puerto 2);
ambos puertos tienen un LED correspondiente en la parte
superior del KVM que indica cuál es el puerto seleccionado.
1 Puerto para el teclado en la consola (PS/2: Mini DIN
6, hembra)
2 Puerto para el monitor en la consola (HD-15, hembra)
3 Puerto para el ratón en la consola (PS/2: Mini DIN
6, hembra)
12
13
Conexión de una computadora PS/2
Opción 2) Seleccione una PC específica presionando
y liberando la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego
presionando la tecla [1]* para conectar al puerto 1 o
la tecla [2]* para conectar al puerto 2.
1. Conecte el conector del monitor (azul, con un icono
de video) de un juego de cables al puerto VGA de su
computadora.
* Nota: Para conectarse a los puertos, debe usar las
teclas de números ubicadas encima de las
teclas de letras en el teclado. No use las teclas
de números del teclado numérico en el lado
derecho del teclado.
2. Conecte el conector PS/2 del ratón (verde, con un
icono de un ratón) del mismo juego de cables, al
puerto del ratón en su computadora.
3. Conecte el conector PS/2 del teclado (morado, con un
icono de un teclado) del mismo juego de cables, al
puerto del teclado en su computadora.
2. Modo Exploración automática:
Auto Scan (Exploración automática)** alterna
automáticamente entre PCs a intervalos regulares de 10
segundos. Para activar el modo Auto Scan (Exploración
automática), presione y libere la tecla [Bloq Despl] dos
veces, y luego presione y libere la tecla [0]. La
exploración continúa hasta que se presiona la [barra
espaciadora] para salir del modo Auto Scan
(Exploración automática) El puerto que estaba activo
cuando se presionó la [barra espaciadora] permanece
activo.
Conexión de una computadora USB
1. Conecte un adaptador USB-PS/2 (Tripp Lite Modelo:
B015-000) al puerto USB en su computadora. Esto
convertirá un único puerto USB en un puerto PS/2
para teclado y un puerto PS/2 para ratón.
2. Siga las instrucciones de arriba “Conexión de una
computadora PS/2”.
PASO 3) Encienda sus computadoras
** Nota: Mientras está activo el modo Auto Scan
(Exploración automática), no funcionará ninguna de
las otras teclas del teclado. Debe salir del modo Auto
Scan (Exploración automática) para utilizar la
consola en algo diferente.
Operación: Selección de puerto con Teclas
de acceso directo
La navegación con Teclas de acceso directo le permite
seleccionar la PC activa o iniciar un procedimiento
Auto Scan (Exploración automática) directamente desde
el teclado.
1. Selección del puerto activo: (elija cualquier opción)
Opción 1) Alterne entre PCs presionando y liberando
la tecla [Bloq Despl] dos veces, y luego presionando
la tecla “ ꢀ ” o “ ꢁ ”.
14
15
Especificaciones
Apéndice
B030-002-R
Puertos CPU
Selección de puerto
Conectores de la CPU
2
Problema
El ratón no
responde
Causa
Tipo incorrecto de ratón
o adaptador
Solución
Teclas de acceso directo
2 juegos de cables de 1.8 m (6 pies) integrados
cada uno con 2 conectores PS/2 y 1 conector HD-15
2 conectores PS/2 y conector 1 HD-15
2 puertos seleccionados
PS/2
PS/2
10 seg.
El multiplexor sólo
funciona con un ratón
PS/2. No es posible
convertir un ratón de
serie a PS/2 utilizando
un adaptador de serie a
PS/2. Una excepción es
el ratón “combo”, que
está diseñado
específicamente para
ambas aplicaciones. En
este caso, asegúrese de
que el ratón esté
Consola
LEDs
Emulación de teclado
Ratón
Intervalo de exploración
Temperatura de operación 0 to 40° C
Temperatura de
almacenamiento
Humedad
Caja
-20 to 60° C
0 - 80% HR, Sin condensación
Plástico
Apéndice
configurado para el
modo PS/2 y de utilizarlo
con el adaptador que
viene con éste.
Si está experimentando problemas, en primer lugar
asegúrese de que no haya problemas con los cables.
Revise las conexiones de todos los cables.
Controlador de
ratón no admitido o
incorrecto
Cada computadora
personal debe utilizar el
controlador del ratón
correlacionado con el
ratón conectado al puerto
de la consola.
Problema Causa
Solución
El teclado no Es necesario
Desconecte el teclado del
multiplexor y luego vuelva.
responde*
restablecer el teclado
a enchufarlo
Es necesario restablecer
el multiplexor
Apague las computadoras.
Espere 5 segundos y
vuelva a encenderlas.
Algunos ratones nuevos
(con más botones y
ruedas) tienen
controladores únicos que
quizás no sean
compatibles. Pruebe con
un ratón normal que tenga
un controlador genérico
(como el que viene con el
sistema operativo).
El multiplexor está en
modo de autodetección
Presione la [Barra
espaciadora] para salir del
modo de Exploración
automática.
Se ha cambiado de PC
durante el procedimiento
Apague la computadora y
reinicie sin cambiar a otra.
de reinicio.
.
Desconecte el ratón del
multiplexor y luego vuelva
a conectarlo.
Es necesario
restablecer el ratón
El ratón no
responde
Apague la computadora.
Espere 5 segundos y
vuelva a encenderla.
Es necesario
restablecer el
multiplexor
16
17
Apéndice
Notificación del Comité Federal de
Comunicaciones (FCC) sobre interferen-
cias de radio y televisión
Problema
Causa
Solución
La resolución o el ancho El multiplexor admite
Problemas
de video
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio fre-
cuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencia a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía
de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de cor-
regir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: reoriente o
reubique la antena receptora; aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo en una salida en un circuito diferente al circuito donde está conec-
tado el receptor; consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de
radio/televisión. El usuario debe utilizar cables y conectores blindados con este pro-
ducto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autoriza-
do por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la autori-
dad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes 2 condiciones: (1) Este dis-
positivo no debe causar ninguna interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda causar una
operación no deseada.
de banda son
demasiado altos
monitores VGA, SVGA,
Multisync y XGA
(entrelazado) con una
resolución de hasta 2048
x 1536 Hz.
Hay una fuente de
energía, como un panel
de corriente o un
dispositivo con
aislamiento deficiente
demasiado cerca del
multiplexor KVM o de
sus cables.
Mueva el dispositivo
que está creando
la interferencia
electromagnética o mueva
el multiplexor KVM o sus
cables.
* Algunas computadoras portátiles, en especial la IBM® Thinkpad®
y la Toshiba® Tecra®, han presentado problemas al funcionar con un
multiplexor cuando sus puertos para ratón y teclado se utilizan
simultáneamente. Para evitar este problema, conecte sólo el puerto
para el ratón o el puerto para el teclado al multiplexor. Si conecta
el puerto para el ratón, tendrá que utilizar el teclado de la
computadora portátil cuando ésta sea la computadora activa. Este
KVM está diseñado para funcionar con teclados PS/2. Los antiguos
teclados XT (84 teclas) y AT no son compatibles.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
TRIPP LITE garantiza, durante los tres (3) años posteriores a la fecha de compra,
que sus productos no tienen defectos de material o mano de obra. TRIPP LITE se
obliga mediante esta garantía únicamente a reparar o reemplazar (lo que a su juicio
proceda) los productos que resulten defectuosos. Para obtener servicio de
conformidad con esta garantía, deberá obtener de TRIPP LITE o de un centro de
servicio autorizado TRIPP LITE un número de autorización de devolución del
material (RMA). Los productos deberán devolverse a TRIPP LITE, o a un centro de
servicio autorizado por TRIPP LITE, con los cargos de transporte previamente
pagados y acompañados de una descripción breve del problema encontrado, así
como los documentos que prueben la fecha y lugar de compra. Esta garantía no se
aplica a equipo que haya sido dañado por accidentes, negligencia, uso inapropiado,
o que haya sido alterado o modificado de cualquier forma.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO
OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O
DE IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. En algunos estados no se permite limitar o excluir las garantías
implícitas, por lo que las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente podrían
no aplicarse al comprador.
CON EXCEPCIÓN DE LO SEÑALADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO
18
19
TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SEAN RESULTADO DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SIN IMPORTAR QUE SE LE HAYA ADVERTIDO
SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. De manera específica, TRIPP LITE
no es responsable de ningún costo, como la pérdida de ganancias o ingresos,
pérdida de equipo, de software o de información, costos de sustitución, reclamos de
terceros, ni de ningún otro tipo.
Guide de l'utilisateur
Commutateur KVM 2-port
avec câbles intégrés
(type PS/2)
TRIPP LITE tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Nº de modèle : Série B030-002-R
1
English
Español
10
REMARQUE : Suivez ces procédures d'installation et d'exploitation afin de garantir
le rendement adéquat de cette unité et des dispositifs qui y sont branchés tout en
évitant de les endommager.
© Tripp Lite, 2004. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans
préavis.
Siège international de Tripp Lite
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
+1 (773) 869-1234
20
21
Configuration du système
Caractéristiques
• La conception tout-en-un offre deux jeux de câbles
intégrés longs de 1,80 m [6 pieds] (un pour chaque
port)
Console
• Un écran VGA, SVGA ou Multisync ayant la
capacité d'être réglé à la résolution la plus élevée que
vous utiliserez sur n'importe quel ordinateur de cette
installation
• Modèle compact
• Fonctionne avec tous les systèmes d'exploitation
• Compatible avec PS/2, USB* et SUN*
• Un clavier de type PS/2
• Une souris de type PS/2
• Facile à installer—aucun logiciel requis—vous n'avez
qu'à brancher les câbles aux ordinateurs
Ordinateurs
• Fonctionnement facile—sélection des ordinateurs
grâce aux touches rapides
L'équipement suivant doit être installé sur chaque ordina-
teur qui sera branché au système :
• Fonction d'autobalayage pour contrôler
le fonctionnement de l'ordinateur
• Un port VGA, SVGA ou Multisync
• Un port clavier de type PS/2 (ou USB*)
• Un port souris de type PS/2 (ou USB*)
* Lorsque utilisé avec l'adaptateur optionnel B015-000 PS/2 à USB.
• Affichage DEL pour un contrôle plus facile de l'état
• Branchement à chaud—ajoutez ou éliminez des
ordinateurs sans mettre le bouton hors tension
• Les valeurs Caps Lock (FixMaj), Num Lock (Verr
Num), et Scroll Lock (Defil) sont sauvegardés et
restaurés lors de la mise sous tension
• Émulation de clavier et de souris pour un amorçage
d'ordinateur exempt d'erreurs
® ®
• Prend en charge Microsoft IntelliMouse et la
roulette de défilement de la plupart des souris
• Qualité vidéo supérieure—jusqu'à 2048 x 1536;
DDC, DDC2, DDC2B
• Auto-alimenté pour tout emplacement
• Économise temps, espace, énergie et coûts d'équipement
* Lorsque utilisé avec l'adaptateur en option vendu séparément.
22
23
Étape 1) Branchement de la console
Composants
1. Tous les ordinateurs étant hors tension, branchez
le câble de votre écran VGA au port VGA femelle sur
le panneau avant du commutateur KVM.
4
2. Branchez directement vos clavier et souris PS/2 dans
les ports PS/2 de clavier et de souris sur le panneau
avant du commutateur KVM.
1
2
3
Étape 2) Branchement d'un ordinateur
5
Le commutateur KVM possède deux jeux de câbles
(chacun avec une connexion pour un clavier, un écran et
une souris) fixés en permanence à l'arrière. Utilisez un
jeu pour chaque ordinateur. Les jeux sont identifiés
“ Port 1 ” et “ Port 2 ”; Les ports ont chacun un témoin
correspondant au dessus du commutateur qui indique
quel port est sélectionné.
1 Port Clavier Console (PS/2: MiniDIN6, Femelle)
2 Port Écran VGA Console (HD-15, Femelle)
3 Port Souris Console (PS/2: MiniDIN6, Femelle)
4 Témoins DEL d'état : Un témoin allumé en
permanence identifie quel est le PC sélectionné. Il
indique également que le commutateur est en mode
“ manuel ”. Un témoin clignotant indique que le
commutateur est en mode “ Auto Scan ” (auto-
balayage) ou que la fonction “ Raccourci-clavier ”
est activée.
Lors du branchement d'un odinateur PS/2
1. Branchez le connecteur de l'écran (bleu, avec une icône
vidéo) d'un jeu de câble au port VGA de votre ordinateur.
2. Branchez le connecteur PS/2 de la souris (vert avec
une icône de souris) du même jeu de câble au port de
la souris de votre ordinateur.
5 Jeux de câbles (un pour chaque ordinateur raccordé)
3. Branchez le connecteur PS/2 du clavier (magenta
avec une icône de clavier) du même jeu de câble au
port du clavier de votre ordinateur.
Installation
Avant de commencer, assurez-vous que tous les PC rac-
cordés au commutateur KMV ont été mis hors tension.
Lors du branchement d'un odinateur USB
1. Branchez un adaptateur USB-PS/2 (Modèle
Tripp Lite : B015-000) au port USB de votre
ordinateur. Il convertira l'unique port USB en un port
PS/2 de clavier et un port PS/2 de souris .
REMARQUE : Pour éviter qu'une tension de mise à la
terre endommage votre installation,
assurez-vous que tous les dispositifs de
l'installation sont correctemment mis à la terre.
2. Suivez les directives ci-dessus pour " le branchement
d'un ordinateur PS/2 .
Étape 3) Mettez vos ordinateurs sous tension
24
25
Fonctionnement
Spécifications
B030-002-R
Ports CPU
2
Sélection du port Raccouci-clavier
Sélection de port
Connecteurs CPU
Touches directes
2 jeux de câbles intégrés longs de 1,80 m (6pi),
chacun avec 2 PS/2 et 1 HD-15
2 PS/2 et 1 HD-15
2 port sélectionné
PS/2
La navigation à l'aide des touches rapides vous permet
de sélectionner le PC actif ou de démarrer la procédure
d'auto-balayagep directement à partir du clavier.
Console
DEL
Clavier d'émulation
Souris
1. Sélection du port actif : (choisir l'une des options)
PS/2
Intervalle de balayage
Température de
fonctionnement
Température
d'entreposage
Humidité
10 sec.
Option 1) Alternez entre les PC en appuyant deux
fois sur la touche [Scroll Lock] (Defil) et en
0 - 40° C
relâchant, puis en appuyant sur la touche “ ꢀ ” ou “ ꢁ ”.
-20 - 60° C
0 - 80% H.R., Sans condensation
Plastique
Option 2) Sélectionnez un PC particulier en
appuyant deux fois sur la touche [Scroll Lock]
(Defil) et en relâchant, puis en appuyant sur la
touche* [1] pour brancher le port 1 ou sur la touche*
[2] pour brancher le port 2.
Boîtier
* Remarque : Pour brancher les ports, vous devez
utiliser les touches de chiffres situées
au-dessus des touches de lettres sur le clavier.
Ne pas utiliser les touches de chiffres du pavé
numérique situé à droite du clavier.
2. Mode Auto Scan (auto-balayage)
Auto Scan** alterne automatiquement entre les PC à
des intervalles réguliers de 10 secondes. Pour appeler le
mode d'auto-balayage, appuyez deux fois sur la touche
[Scroll Lock] (Defil) et relâchez-la, puis appuyez sur la
touche [0] et relâchez-la. Le balayage continue jusqu'à
ce que vous appuyez sur la [barre d'espacement] pour
sortir du mode Auto Scan. Le port actif au moment vous
avez appuyé sur la barre d'espacement reste actif.
** Remarque : Quand le mode AutoScanest en cours,
aucune des autres touches du clavier ne
fonctionnera. Il faut sortir du mode Auto Scan
pour pouvoir utiliser la console à autre chose.
26
27
Annexe
Annexe
Si vous éprouvez des difficultés, assurez-vous d'abord
qu'il n'y a aucun problème de câblage. Vérifiez toutes
les connexions des câbles.
Problème
Cause
Solution
Le commutateur ne
Type de souris ou
d'adaptateur
incompatible
La souris ne
répond pas
fonctionne qu'avec une
souris de type PS/2. Une
souris série ne peut être
convertie en souris de type
PS/2 en utilisant un
adaptateur conçu à cet
effet sauf s’il s’agit d’une
souris combinée
Problème
Cause
Solution
Le clavier ne Le clavier doit
Ebranchez d'abord le
D clavier du commutateur,
puis branchez-le de
nouveau.
répond pas*
être réinitialisé
spécifiquement adaptée
aux deux applications.
Dans ce cas, assurez-vous
que la souris est
configurée en mode PS/2
et qu'elle est employée
avec l'adaptateur fourni
à l'origine.
Le commutateur doit
être réinitialisé
Éteignez les micro-
ordinateurs. Attendez 5
secondes; puis
rallumez-les.
Le commutateur est en
mode de
balayage automatique
Appuyez sur la barre
d'espacement pour sortir
du mode Auto Scan.
Micro-ordinateurs
changés pendant la
procédure d'amorçage
Éteignez le micro-ordina
teur et réinitialisez-le sans
basculer d'un ordinateur à
l'autre.
Chaque micro-ordinateur
doit utiliser un pilote
adapté au fonctionnement
de la souris branchée au
port du pupitre de
Pilote de souris
incompatible ou
inadéquat
La souris ne
répond pas
La souris doit être
réinitialisée
Débranchez d'abord la
souris du commutateur,
puis branchez-la de
nouveau.
commande.
Certaines nouvelles souris
(dotées de boutons et de
roulettes supplémentaires)
utilisent des pilotes
spéciaux qui ne sont peut-
être pas compatibles avec
ce matériel. Essayez une
souris ordinaire avec un
pilote de souris générique
(comme celui livré avec le
système d’exploitation).
Éteignez les micro-
ordinateurs. Attendez
5 secondes; puis
rallumez-les.
Le commutateur doit
être réinitialisé
28
29
Annexe
Avis de brouillage radioélectrique de la FCC
Note : Cet équipement a été testé et trouvé compatible avec les limites d'un disposi-
tif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC. Ces
limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les inter-
férences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux directives, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement produit une interférence nuisible
à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en allumant l'équipement, on recommande à l'utilisateur d'essayer de corriger la
situation en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorienter ou
déplacer l'antenne de réception; augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur, brancher l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui
auquel le récepteur est branché, consulter le vendeur ou un technicien radio/télé
expérimenté pour assistance. L'utilisateur doit utiliser des câbles et des connecteurs
Problème
Cause
Solution
Problèmes
vidéo
La résolution ou la
bande passante sont
configurées à un
niveau trop élevé
Le commutateur
s'adapte aux moniteurs
VGA, SVGA, Multisync
et XGA (entrelacé)
possédant une résolution
maximale de 2048 x
1536.
Une source de courant
comme un coffret de
branchement ou un
appareil mal isolé se
trouve trop près du
commutateur KVM ou
de ses câbles
Déplacez l'appareil qui
crée le brouillage
électromagnétique ou
le commutateur KVM
et ses câbles.
blindés avec ce produit. Tous changements ou modifications
à
ce produit non
expressément approuvés par la partie responsable de sa conformité pourra annuler le
droit d'utiliser l'équipement à l'utilisateur. Ce dispositif est conforme à la partie 15 des
règlements du FCC. Son opération est sujette aux deux obligations suivantes : (1) Ce
dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) Ce dispositif doit être en
mesure de recevoir toute interférence, y compris des interférences pouvant provoquer
un fonctionnement non désiré.
* Certains ordinateurs bloc-notes, notamment les IBM® Thinkpad® et
les Toshiba® Tecra®, s'adaptent difficilement à l'utilisation avec un
commutateur quand leurs ports de souris et de clavier sont
employés simultanément. Pour éviter ce problème, ne branchez que
le port de la souris ou celui clavier au commutateur. Si vous reliez le
port de la souris, vous devez utiliser le clavier de l'ordinateur
bloc-notes quand ce dernier est l'ordinateur actif. Ce commutateur
est compatible avec les claviers de types AT et PS/2. Les anciens
claviers de type XT (à 84 touches) et quelques anciens claviers de
type AT (ceux qui ont des touches de fonction sur le côté) ne sont
pas compatibles.
30
31
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de tout défaut matériel et de
vice de fabrication pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat
initiale. L'obligation de TRIPP LITE sous cette garantie se limite à réparer ou à
remplacer (à sa seule discrétion) les pièces des produits défectueux. Pour obtenir le
service après-vente sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro
d'autorisation de renvoi du matériel (RMA) auprès de TRIPP LITE ou d'un centre de
service TRIPP LITE autorisé. Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou
à un centre de service TRIPP LITE autorisé avec les frais de transport prépayés et
doivent être accompagnés par une brève description du problème ayant survenu et
une preuve de la date et de l'emplacement de l'achat. Cette garantie ne couvre pas
l'équipement ayant subi des dommages résultant d'accidents, de négligence ou de
mauvaises applications ou qui a été altéré ou modifié de quelque façon que ce soit.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE
GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, DE QUALITÉ COMMERCIALE OU
D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Puisque certains États et
provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de la garantie implicite, les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
SAUF LES DISPOSITIONS CONTRAIRES ÉNONCÉES CI-DESSUS, TRIPP LITE
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE
L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI ELLE A ÉTÉ AVISÉE DU RISQUE DE
TELS DOMMAGES. Plus particulièrement, TRIPP LITE ne pourra être tenue
responsable de frais quelconques, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte
de matériel, perte d'utilisation de matériel, perte de logiciel, perte de données, frais
de remplacement, réclamations d'un tiers ou autre.
La politique de TRIPP LITE est de poursuivre l'amélioration de ses produits. Les
spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans préavis.
200312045 93-2213
32
|