Tripp Lite Surge Protector PDU Rackmount Power Strips User Manual |
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 1
Owner’s Manual
PDU Rackmount Power Strips
Designed for Mounting in 19 in. Racks
Español: p. 3 • Français: p. 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. This manual contains information
concerning the proper installation and use ofTripp Lite’s Rackmount Power Strips.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Do not connect your power strip to an ungrounded outlet. Do not use it with extension cords
or adapters that eliminate its connection to ground. Your power strip is designed for indoor
use only. Install it away from heat emitting devices such as radiators and heat registers. Do
not install where excessive moisture or other conductive contaminants are present. Never
install electrical wiring during a lightning storm.
The power requirement of each device connected to an outlet of your power strip must not
exceed the Outlet Power Rating of your power strip (see Specifications). The total power
requirements of all devices connected to your power strip must not exceed the Maximum
Load Rating of your power strip (see Specifications).
1U Rackmount Installation
To Mount Unit in Rack: Put four user-supplied rackmount
screws (A) through the unit’s mounting ears (B) and into the
rack rails as shown. The user must determine the fitness of the
rackmount screws to hold the unit in the rack before
installation.
0U Rackmount Installation
1. Reorient Mounting Ears: Unscrew the screws (A) holding
the unit’s mounting ears (B) to the sides of the unit. Use
the screws from Step 1 (A) to reattach the mounting ears
1U Rackmount Installation
(B) to the unit as shown. Use only the manufacturer-
supplied screws or their equivalent (#6-32, ¼" flat head)
to reattach the mounting ears.
2. Mount Unit on Outside of Rack Rails: Put four user-
supplied screws (C) or similar mounting hardware
through the unit’s mounting ears (B) and into the side of
the rack as shown. The user must determine the fitness of
the user-supplied mounting hardware to support the unit
before mounting.
Wallmount/Under Counter Installation
Reorient the unit’s mounting ears as per the 0U Rackmount
Installation above, then put four user-supplied screws or
similar mounting hardware through the unit’s mounting ears
and into the mounting surface. The user must determine the
fitness of the user-supplied mounting hardware to support
the unit before mounting.
0U Rackmount Installation
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 3
Manual del usuario
Regletas de contacto para montaje en bastidor
del modelo PDU
Diseñado para montaje en bastidores de 19 pulg.
English: pg. 1 •
: pg. 5
Français
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Este manual contiene
información concerniente a la instalación y uso apropiados de las barras de
contacto para montaje en bastidor de Tripp Lite. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
No conecte la regleta de contactos a una toma de corriente que no tenga conexión a
tierra. No la use con cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
La regleta de contactos está diseñada exclusivamente para uso en interiores. Instálela
alejada de dispositivos que emitan calor tales como radiadores y rejillas de calefacción.
No la instale donde haya humedad excesiva, ni cualquier otro tipo de contaminante
conductivo. Nunca instale un cableado eléctrico durante tormentas eléctricas.
Los requerimientos de energía eléctrica de cada dispositivo conectado a una toma de
corriente de la regleta de contactos, no deberá exceder el valor nominal de potencia de
salida de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha técnica). Los requerimientos totales
de energía eléctrica de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de la
regleta de contactos no deberán exceder el valor nominal de carga máxima de la regleta
de contactos (refiérase a la Ficha técnica).
Instalación para montaje en bastidor del
modelo 1U
Para realizar el montaje de la unidad en un bastidor: Introduzca
cuatro tornillos para montaje en bastidor (A), proporcionados por el
usuario, a través de las lengüetas de montaje (B) y dentro de los
rieles del bastidor tal como se muestra. El usuario debe determinar
si los tornillos para montaje en bastidor son adecuados para
sostener la unidad antes de realizar la instalación.
Instalación para montaje en bastidor del
modelo 0U
1. Reoriente las lengüetas de montaje: Retire los tornillos (A)
que sostienen las lengüetas de la unidad (B) a ambos lados de
ésta. Utilice los tornillos (A) del Paso 1 para volver a unir las
lengüetas de montaje (B) a la unidad tal como se muestra.
Utilice únicamente los tornillos suministrador por el fabricante
u otros equivalentes (#6-32, de cabeza plana de 1/4"), para
volver a unir las lengüetas de montaje.
Instalación para montaje en
bastidor del modelo 1U
2. Realice el montaje de la unidad fuera de los rieles del
bastidor: Ponga cuatro tornillos (C), proporcionados por el
usuario u otro equipo de montaje similar, a través de las
lengüetas de montaje (B) y en la sección lateral del bastidor tal
como se muestra. El usuario debe determinar si el equipo de
Paso
1
montaje utilizado es adecuado para soportar la unidad antes de
realizar el montaje.
Montaje sobre la pared / Instalación bajo
el mostrador
Reoriente las lengüetas de montaje de la unidad según la
instalación de montaje en bastidor del modelo 0U indicada
anteriormente, luego coloque cuatro tornillos proporcionados
por el usuario u otro equipo de montaje similar a través de las
lengüetas de montaje y en la superficie de montaje. El usuario
debe determinar si el equipo de montaje utilizado es adecuado
para soportar la unidad antes de realizar el montaje.
Instalación para montaje en
bastidor del modelo 0U
3
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 4
Características
Circuito de interruptores
Si la demanda actual del equipo conectado a la regleta de contactos excede el valor nominal de carga máxima
de su modelo (refiérase a la Ficha técnica) por más de unos cuantos segundos, el interruptor se disparará para
prevenir cualquier daño posible. Cuando se dispara el interruptor, se extiende el cilindro. Retire el equipo en
exceso y permita que el interruptor se enfríe por un minuto antes de oprimir el cilindro para restablecerlo.
Lengüeta de conexión a tierra
Utilice este tornillo (ubicado al lado de los receptáculos de la regleta de contactos) para conectar a tierra la
regletas de contactos.
Receptáculo de entrada (Solamente para el modelo IEC)
El modelo PDU12IEC no tiene cable de suministro de corriente. En lugar de ello, tiene un receptáculo de
entrada IECC20. Para conectar el modelo PDU12IEC a la corriente eléctrica, utilice un cable desmontable
suministrado por el usuario con un enchufe IEC en un extremo y un enchufe adecuado para las tomas de
corriente locales en el otro.
Ficha técnica
PDU1215
PDU1220
PDU2430
Voltaje y frecuencia nominales:
Valor nominal de potencia de salida (amperios): 15 amperios
Valor nominal de carga máxima (amperios): 15 amperios
120V/50 ó 60 Hz
120V/50 ó 60 Hz
20 amperios
20 amperios
120V/50 ó 60 Hz
15 amperios
30 amperios
Receptáculos de CA:
12 x NEMA 5-15R
12 x NEMA 5-15/20R
24 x NEMA 5-15R
Cable de la línea de CA:
15’, con enchufe NEMA 5-15P 15’, con enchufe NEMA 5-20P 15’, con enchufe NEMA 5-30P
Circuito de interruptores (Reconfigurable):
15 amperios
20 amperios
2 x 15 amperios
Dimensiones
(alto x ancho x profundidad, en pulgadas):
Certificaciones:
1¾ × 17¼ × 37/8
UL, cUL
1¾ × 17¼ × 37/8
UL, cUL
1¾ × 17¼ × 37/8
UL, cUL
PDU12IEC
Voltaje y frecuencia nominales:
100V a 240V/50 ó 60Hz
Valor nominal de
potencia de salida (amperios):
15 amperios para 100V a 120V ó
10 amperios para 208 a 240V
Valor nominal de carga máxima (amperios): 16 amperios
Receptáculos de CA:
12 x IEC320-C13
Cordón de la línea de CA:
IEC320-C20
Circuito de interruptores (Reconfigurable):
2 x 16 amperios
Dimensiones
(alto x ancho x profundidad, en pulgadas):
Certificaciones:
1¾ × 17¼ × 37/8
CE
Garantía limitada para la vida útil del equipo
El distribuidor garantiza que este producto, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones aplicables, se encuentra libre de defectos
originales en sus materiales y mano de obra durante toda su vida útil. Si dentro de este periodo se demuestra que el producto tiene
defectos en sus materiales o mano de obra, el distribuidor reparará o cambiará el producto, a su entera discreción. El servicio
proporcionado mediante esta garantía sólo podrá obtenerse si se devuelve o envía el producto (con todos los gastos de flete y
transporte previamente pagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. El distribuidor pagará los gastos de
devolución. Llame a Tripp Lite al teléfono (773) 869-1234 antes de devolver cualquier equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL NI A LOS DAÑOS QUE SEAN RESULTADO DE ACCIDENTES, MAL
USO, ABUSO
O
NEGLIGENCIA. LOS DISTRIBUIDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA APARTE DE LA
EXPRESAMENTE ESTABLECIDA EN EL PRESENTE DOCUMENTO. CON EXCEPCIÓN DE LO EXPRESAMENTE PROHIBIDO
POR LA LEY APLICABLE, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS COMERCIALES O DE
ADECUACIÓN, ESTÁN LIMITADAS EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE; ADEMÁS
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODO DAÑO INCIDENTAL Y CONSECUENTE. (Algunos estados no permiten la
limitación de la vigencia de la garantía implícita; además, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o consecuentes, por ello las limitaciones o exclusiones señaladas anteriormente pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía otorga derechos legales específicos, se puede gozar además de otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra).
ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para
el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizarlo. Dado que las diferentes aplicaciones están sujetas a una enorme
variación, el fabricante no puede garantizar que el equipo se adapte o sea apropiado a toda aplicación.
La política de Tripp Lite es de mejora continua. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
4
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 5
Guide de l'utilisateur
Plaquettes d'alimentation pour bâti PDU
Conçues pour un montage sur des bâtis de 28,3 cm (19 po)
English : p. 1 • Español : p. 3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Le présent guide contient des
instructions importantes sur l'installation et l'utilisation appropriées des
plaquettes d'alimentation en bâti Tripp Lite. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EN LIEU SÛR.
Ne reliez pas votre plaquette d'alimentation à une prise de secteur non mise à la terre.
N'utilisez pas de rallonges électriques ou d'adaptateurs qui coupent la connexion de mise
à la terre. Votre plaquette d'alimentation est conçue uniquement pour un usage intérieur.
Installez-la loin des appareils qui émettent de la chaleur comme les radiateurs ou les
registres de chaleur. Ne l'installez pas en présence d'humidité excessive ou d'autres
impuretés conductrices. N'installez jamais de câbles électriques pendant un orage.
L'alimentation électrique de chaque dispositif branché sur votre plaquette d'alimentation
ne doit pas dépasser l'intensité nominale de la prise de votre plaquette (voir
Spécifications). L'alimentation électrique totale de tous les dispositifs branchés sur votre
plaquette d'alimentation ne doit pas dépasser la charge nominale maximale de cette
dernière (voir Spécifications).
Installation sur le côté d'un bâti (1U)
Pour installer l'unité sur un bâti :Insérez quatre vis (A)
pour bâti fournies par l'utilisateur dans les oreilles de
montage de l'unité (B) et dans les rails du bâti, tel
qu'indiqué. L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des
vis du bâti pour soutenir l'appareil avant son installation.
Installation sur le côté d'un bâti (0U)
1. Orientez de nouveau les oreilles de montage : Dévissez
les vis (A) qui retiennent les oreilles de montage de l'unité
(B) aux côtés de l'appareil. Utilisez les vis de l'étape 1 (A)
pour relier les oreilles de montage (B) à l'unité, tel
qu'indiqué. N'utilisez que les vis fournies par le fabricant
ou l'équivalent (Nº 6-32, 0,6 cm (0,25 po) à tête plate).
Installation sur bâti d'une unité (1U)
2. Montez l'unité à l'extérieur des rails du bâti : Insérez
quatre vis (C) fournies par l'utilisateur ou des pièces de
montage équivalentes dans les oreilles de montage de
l'unité (B) et dans le côté du bâti, tel qu'indiqué.
L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des pièces de
Étape
1
montage fournies par l'utilisateur pour soutenir l'appareil
dans le bâti avant son montage.
Fixation murale et installation sous un
comptoir
Orientez de nouveau les oreilles de montage de l'unité selon
les instructions d'installation sur le côté d'un bâti (0U) ci-
dessus, puis insérez quatre vis fournies par l'utilisateur ou
des pièces de montage équivalentes dans les oreilles de
montage de l'unité et dans la surface de fixation.
L'utilisateur devra déterminer l'adaptation des pièces de
montage fournies par l'utilisateur pour soutenir l'appareil
dans le bâti avant son montage.
Installation sur le côté
d'un bâti (0U)
5
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 6
Caractéristiques
Disjoncteurs
Si l'appel de courant du matériel branché à votre plaquette d'alimentation excède la charge nominale
maximale de votre unité (voir Spécifications) pendant plusieurs secondes, un disjoncteur se déclenchera pour
éviter tout dommage. Lorsqu'un disjoncteur se déclenche, son plongeur se soulève. Retirez alors l'équipement
excédentaire et laissez le disjoncteur refroidir pendant une minute avant de rabaisser le plongeur et de
réarmer le disjoncteur.
Patte de mise à la terre
Utilisez cette vis (près des bornes de l'unité) pour relier votre plaquette d'alimentation à la terre.
Borne d'entrée (modèle IEC seulement)
Le PDU12IEC n'a aucun cordon d'alimentation. Ce dernier est remplacé par une borne d'entrée IECC20. Pour
relier un PDU12IEC à l'alimentation électrique du secteur, utilisez un cordon d'alimentation électrique
débrochable fourni par l'utilisateur muni d'une fiche IEC à une extrémité et d'une fiche adaptée à votre prise
de secteur sur l'autre.
Spécifications
PDU1215
PDU1220
PDU2430
Tension nominale/fréquence :
120 V/50 ou 60 Hz
15 ampères
15 ampères
120 V/50 ou 60 Hz
20 ampères
20 ampères
12 x 5 NEMA 15-20/20R 24 x NEMA 5-15R
4,57 m (15 pi) 4,57 m (15 pi)
avec prise NEMA 5-20P avec prise NEMA 5-30P
20 ampères
1¾ × 17¼ × 37/8
UL, cUL
120 V/50 ou 60 Hz
15 ampères
30 ampères
Intensité nominale de la prise (ampères) :
Charge nominale maximale (ampères):
Bornes de courant alternatif :
12 x NEMA 5-15R
Cordon d'alimentation en courant alternatif : 4,57 m (15 pi)
avec prise NEMA 5-15P
15 ampères
Dimensions (H x L x P en pouces (en in)) : 1¾ × 17¼ × 37/8
Disjoncteurs à réarmement :
2 x 15 ampères
1¾ × 17¼ × 37/8
UL, cUL
Homologations :
UL, cUL
PDU12IEC
Tension nominale/fréquence :
De 100 V à 240 V/50 ou 60 Hz
Intensité nominale de la prise (ampères) :
15 ampères pour 100 à 120 V ou
10 ampères pour 208 à 240 V
Charge nominale maximale (ampères):
Bornes de courant alternatif :
16 ampères
12 x IEC320-C13
Cordon d'alimentation en courant alternatif : IEC320-C20
Disjoncteurs à réarmement : 2 x 16 ampères
Dimensions (H x L x P en pouces (en in)) : 1¾ × 17¼ × 37/8
Homologations : CE
Garantie à vie limitée
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tout défaut de
matériau et de fabrication pour toute sa durée de vie utile. S'il est prouvé que le produit présente un défaut de matériau ou de
fabrication pendant cette période, le vendeur le réparera ou le remplacera, à sa seule discrétion. La réparation visée par la présente
garantie ne peut être obtenue qu'en renvoyant le produit (frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Veuillez communiquer avec Tripp Lite au (773) 869-
1234 avant d'expédier de l'équipement pour réparation.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UN ACCIDENT,
D'UNE MAUVAISE UTILISATION, D'UNE UTILISATION IMPROPRE OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE AUX PRÉSENTES. SAUF DANS LA
MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE L'INTERDIT, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y
COMPRIS TOUTES LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE BON FONCTIONNEMENT, SONT LIMITÉES, EN DURÉE, À LA PÉRIODE DE
GARANTIE SUSMENTIONNÉE ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES ACCESSOIRES ET
INDIRECTS. (Puisque certains États et provinces n'autorisent pas les limites quant à la durée d'une garantie tacite ni ne permettent
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à l'acheteur. La présente garantie vous accorde certains droits particuliers reconnus par la loi; d'autres droits peuvent
aussi s'appliquer en fonction de votre région).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel devrait s'assurer de déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat ou sécuritaire pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à d'importantes variations,
le fabricant ne fait aucune déclaration ni n'émet aucune garantie de qualité commerciale ou d'adaptation à une utilisation
particulière pour cet appareil.
La politique de Tripp Lite est fondée sur une amélioration continue des produits. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées
sans préavis.
6
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 7
7
200202028 93-2030 PDU Owner’s Manual.qxd 4/29/02 4:04 PM Page 8
20020228 93-2030
8
|